Trwa ładowanie...

 

Trwa zapisywanie na newsletter...

Czy wiesz, że… 

Za każdym razem, gdy do Unii przystępowały nowe kraje, ich języki urzędowe stawały się językami urzędowymi UE. Obecnie jest ich aż 24! Tak też stało się w przypadku języka polskiego, gdy w 2004 staliśmy się częścią Unii.

Dokumenty powstające w unijnych instytucjach publikowane są we wszystkich językach, a wszyscy europosłowie mają prawo wypowiadać się i pisać w wybranym przez siebie języku urzędowym. Dzięki temu każdy obywatel może śledzić prace Parlamentu i Komisji Europejskiej w swoim ojczystym języku.

Wspólne świętowanie

Wielojęzyczność jest też wyrazem różnorodności i bogactwa kulturowego Unii. Dlatego specjalnie dla Was przygotowaliśmy zestawienie życzeń „Wesołych Świąt” we wszystkich 24 językach, w kolejności akcesji do UE.

Ciekawostka! Po wyjściu Wielkiej Brytanii z UE język angielski pozostaje językiem urzędowym w Irlandii i na Malcie.

Wesołych Świąt w 24 językach urzędowych Unii Europejskiej

  • francuski - Joyeux Noël,
  • niderlandzki - zalig kerstfeest,
  • niemiecki - fröhliche Weihnachten,
  • włoski - Buon Natale,
  • angielski - Merry Christmas,
  • duński - glædelig jul,
  • grecki - ΚαλάΧριστούγεννα,
  • hiszpański - Feliz Navidad,
  • portugalski - Feliz Natal,
  • fiński - hyvää joulua,
  • szwedzki - god jul,
  • czeski - Veselé Vánoce,
  • estoński - häid jõule,
  • litewski - Linksmų Kalėdų,
  • łotewski - priecīgus Ziemassvētkus,
  • maltański - il-Milied it-Tajjeb,
  • polski - wesołych świąt,
  • słowacki - veselé Vianoce,
  • słoweński - vesel Božič,
  • węgierski – boldog karácsonyt,b
  • ułgarski - Весела Коледа,
  • irlandzki - Nollaig Shona,
  • rumuński - Crăciun fericit,
  • chorwacki – Sretan Božić.