Czy wiesz, że…
Za każdym razem, gdy do Unii przystępowały nowe kraje, ich języki urzędowe stawały się językami urzędowymi UE. Obecnie jest ich aż 24! Tak też stało się w przypadku języka polskiego, gdy w 2004 staliśmy się częścią Unii.
Dokumenty powstające w unijnych instytucjach publikowane są we wszystkich językach, a wszyscy europosłowie mają prawo wypowiadać się i pisać w wybranym przez siebie języku urzędowym. Dzięki temu każdy obywatel może śledzić prace Parlamentu i Komisji Europejskiej w swoim ojczystym języku.
Wspólne świętowanie
Wielojęzyczność jest też wyrazem różnorodności i bogactwa kulturowego Unii. Dlatego specjalnie dla Was przygotowaliśmy zestawienie życzeń „Wesołych Świąt” we wszystkich 24 językach, w kolejności akcesji do UE.
Ciekawostka! Po wyjściu Wielkiej Brytanii z UE język angielski pozostaje językiem urzędowym w Irlandii i na Malcie.
Wesołych Świąt w 24 językach urzędowych Unii Europejskiej
- francuski - Joyeux Noël,
- niderlandzki - zalig kerstfeest,
- niemiecki - fröhliche Weihnachten,
- włoski - Buon Natale,
- angielski - Merry Christmas,
- duński - glædelig jul,
- grecki - ΚαλάΧριστούγεννα,
- hiszpański - Feliz Navidad,
- portugalski - Feliz Natal,
- fiński - hyvää joulua,
- szwedzki - god jul,
- czeski - Veselé Vánoce,
- estoński - häid jõule,
- litewski - Linksmų Kalėdų,
- łotewski - priecīgus Ziemassvētkus,
- maltański - il-Milied it-Tajjeb,
- polski - wesołych świąt,
- słowacki - veselé Vianoce,
- słoweński - vesel Božič,
- węgierski – boldog karácsonyt,b
- ułgarski - Весела Коледа,
- irlandzki - Nollaig Shona,
- rumuński - Crăciun fericit,
- chorwacki – Sretan Božić.